O prvním překladu Nágárdžuny do četiny - Fráni Drtikola z roku 1942 - článek Jana Lípy.
Podstata závislého vznikání - Nágárdžuna - překlad Alana Černohouse.
Výsvětlení Podstaty závislého vznikání - Nágárdžuna - překlad Alana Černohouse.
Vyvrácení myšlenky týkající se Boha Stvořitele Višnua a (jeho) stvoření - Nágárdžuna - překlad Alana Černohouse.
Sedmdesát strof o prázdnotě - Nágárdžuna - překlad Alana Černohouse.
Dvanáct bran - Nágárdžuna - překlad Alana Černohouse.
Múlamadhjamakakáriká - Nágárdžuna - překlad Alana Černohouse. Jedná se o základní text Nágárdžuna, nazývaný také Mádhjámikašástra.